under construction

Manten (満天) is the song which played at the end of each episode in the Kiritsugu arc of Fate/Zero. From the 5 theme songs used throughout the show, Manten probably captures the feel of Fate/Zero the most.

Translation below. Japanese writing and romanization included.


満天

歌: Kalafina

作詞: 梶浦由記

作曲: 梶浦由記

Manten

Song by Kalafina

Lyrics by Yuki Kajiura

Composition by Yuki Kajiura

  • 静かに瞬く星たちの散り逝く空
  • 届かぬ祈りが天と地を満たしてた

  • 細い枝に光るのは咲き忘れた未来
  • まだ名残惜しそうに蕾を落とした

  • ほら、もう時は満ちて実る黄金の果実
  • その手で摘み取るだけで世界は終わるから

  • 穢れぬものとして降る雪の白さは
  • 温もりを知れば消えてしまうの

  • 奇麗な夢だけが貴方を切り裂いた
  • 冷たい瞳の優しさと真実

  • 激しく瞬く星たちは天に背いて
  • 仇なす祈りがこの空を墜とすまで

  • 私を弔う為の花束はいらない
  • 心が潰えぬうちに願いを叶えて

  • 見届けてみたい人の望みが
  • 燦々と光に満ちる時を

  • 翼を欲しがって誰もが泣いていた
  • 命が奏でる満天のコーラス

  • 焼け焦げた願いが空を抉じ開ける頃に
  • 懐かしい故郷はきっと花の盛りでしょう

  • 激しく瞬く星たちの夢の跡

  • 安らぎのあると人の言う最果てまで
  • 月影優しく行く路を教えてよ

  • 静かに瞬く星たちの祈りの空
  • 貴方の叫びでこの夢が終わるまで
  • Shizuka ni matataku Hoshitachi no chiriyuku Sora
  • Todokanu Inori ga Ten to Chi o mitashiteta

  • Hosoi Eda ni hikaru no wa sakiwasureta Mirai
  • Mada nagorioshisouni Tsubomi o otoshita

  • Hora, mou Toki wa michite minoru Kin no Kajitsu
  • Sono Te de tsumitoru dake de Sekai wa owaru kara

  • Kegarenu Mono toshite furu Yuki no Shirosa wa
  • Nukumori o shireba kieteshimau no

  • Kirei na Yume dake ga Anata o kirisaita
  • Tsumetai Hitomi no Yasashisa to Shinjitsu

  • Hageshiku matataku Hoshitachi wa Ten ni somuite
  • Adanasu Inori ga kono Sora o otosu made

  • Watashi o tomurau tame no Hanataba wa iranai
  • Kokoro ga tsuienu uchi ni Negai o kanaete

  • Mitodoketemitai Hito no Nozomi ga
  • Sansan to Hikari ni michiru Toki o

  • Tsubasa o hoshigatte daremo ga naiteita
  • Inochi ga kanaderu Manten no Chorus

  • Yakekogeta Negai ga Sora o kojiakeru koro ni
  • Natsukashii Kokyou wa kitto Hana no Sakari deshou

  • Hageshiku matataku Hoshitachi no Yume no Ato

  • Yasuragi no aru to Hito no iu Saihate made
  • Tsukikage yasashiku yuku Michi o oshieteyo

  • Shizuka ni matataku Hoshitachi no Inori no Sora
  • Anata no Sakebi de kono Yume ga owaru made
  • The stars glimmer quietly and fall from the sky, one by one.
  • The heavens and the earth are filled with unanswered prayers.

  • What shines on the thin branch is the future that failed to bloom.
  • Its bud falls to the ground, filled with regret.

  • Look, the time has come, and the golden fruit is ripe.
  • Pluck it with those hands, and the world shall come to an end.

  • The unblemished whiteness of the falling snow.
  • It ceases to be, once it comes to know warmth.

  • Your beautiful dreams have only served to tear you apart.
  • Yet your cold eyes, set upon the truth, betray a hint of your kindness.

  • The stars sparkle fiercely, rebelling against the heavens.
  • They pray vengefully, until this sky is brought down.

  • I do not need flowers to mourn me with.
  • Just grant me my wish, before my heart falls apart.

  • I long to see the moment, when the hope you entrusted me
  • Shines forth with a brilliant light

  • Everyone has shed tears as they yearned for wings.
  • Their souls play a chorus, filling the whole sky.

  • When burnt-up wishes pry open the sky,
  • Surely the flowers in my hometown will be in full bloom.

  • The stars sparkled fiercely, leaving remains of their dreams.

  • Tell me the path I must take, o gentle moonlight --
  • To the farthest reaches, where peace is said to exist.

  • The stars glimmer quietly, filling the sky with prayers.
  • They wait for your cry, which puts an end to this dream.